Ад на земле. Книга I - Страница 73


К оглавлению

73

Я была в машине, на заднем сидении, между двух крепких мужчин в белой форме: в белых куртках, и таких же штанах. Моя голова лежала на плече парня, что был слева от меня.

Если бы я знала, что моя кратковременная потеря бдительности, приведет к тому, к чему привела, я бы никогда не остановилась под этим деревом, и не уснула.

— Что вы делаете? — спросила я резко выпрямляясь.

— Тэд, она проснулась, — сказал мужчина на переднем сидении, обращаясь к водителю, и обернулся ко мне. Этот мужчина был добрым на вид, и у него вокруг глаз собрались морщинки. — Девочка, как тебя зовут?

— Я не знаю.

— Что с тобой произошло, бедняжка? — мужчина с морщинками задал новый вопрос.

— Я не знаю.

Повисло молчание. Я раздумывала, как мне выпутаться из этой ситуации.

— Аксель, — мужчина с морщинками выразительно посмотрел на моего соседа слева, на чьем плече я спала, словно дал молчаливую команду.

— Да, — ответил парень, которого назвали Акселем. Он был милым на вид, с жесткими черными волосами, и живыми, блестящими глазами темно-серого цвета. Он посмотрел на меня, как раз в тот момент, когда я пялилась на него.

— Ничего не бойся. Мы узнаем, как тебя зовут. Мы все узнаем.

Мы все узнаем.

Именно этого я и боялась.

— Я хочу уйти.

Аксель нахмурился, и этого стал выглядеть совсем юным.

— Ты не можешь уйти, — с искренним сожалением сказал он, попытавшись улыбнуться. Я уставилась на него:

— Почему? — перевела взгляд на серую полосу дороги, с обеих сторон окруженную лесом. — Куда вы меня везете?

— В «Снейкпит».

— Что это? — с плохим предчувствием спросила я.

— Это психиатрическая лечебница.

Аксель отвел взгляд, а я стала задумчиво смотреть в окно на рассвет, разбавленный розовыми красками, и думать о том, что это может значить для меня.

Возможно, это было бы не так плохо — спрятаться от мира в таком месте; в месте, где я могла бы укрыться от чужих глаз и забыть о том, что могло случиться. О том, что я могла сделать.

Аксель взял меня за руку, приободряя, и еле слышно, прошептал:

— Все будет хорошо, не волнуйся.

Я очнулась, уже в палате. Я не сразу сумела открыть глаза, потому что веки казались свинцовыми, поэтому безнаказанно могла слушать разговор, доносившийся из-за закрытой двери.

— Ты не можешь туда войти. — Я сразу узнала спокойный голос Акселя.

— Да?! И кто мне помешает?! — услышала я другой, совершенно не знакомый мне голос. — Ты? Уйди с дороги!

— Ты не должен видеть ее такой.

— Заткнись. Она моя сестра, а не твоя. И, спешу тебе напомнить, что я не видел ее уже год! — Слова «уже год», второй, незнакомый парень зло выкрикнул. Затем, дверь распахнулась, и я с трудом разлепила глаза.

Надо мной склонился парень, которого я видела впервые в жизни: он был крепким, но худым; с выступающими скулами, и с растрепанными волосами. Под его глазами были мешки от усталости. Мне хотелось спросить кто он, но не могла разлепить губы.

— Аура, милая, что с тобой? — парень был безмерно встревожен, глядя мне в лицо своими испуганными глазами. Его ладонь осторожно опустилась на мою щеку.

— Кэмерон. — За его спиной возник Аксель, и предупреждающе положил ему руку на плечо. На скулах Кэмерона заиграли желваки, но он не оторвал от меня своего взгляда.

— Что с ней?

— Она ничего не помнит.

Я закрыла глаза.

Мне было все равно, что обсуждают эти двое, потому что их разговор явно меня не касался. Эти люди мне не знакомы. Мне все равно, о чем они думают, и что говорят — ко мне это не относится.

Глава 18

— АУРА! — завопил Кэмерон в трубку, потом спокойнее произнес: — Аура, ты где? Почему ты ушла?

— Что происходит? — я повернулась в сторону кухонной двери, ощущая беспокойство всем телом.

— Скажи мне где ты, и я заберу тебя.

— Кэмерон, в чем дело?

— Ни в чем… я просто… я просто очень беспокоюсь.

— Я скоро буду, — бросила я, и отключилась.

Когда это закончится? Когда Кэмерон поймет, что я нормальный человек, мне почти двадцать, и мне не нужна нянька. Чувствуя себя немощной, я вернулась в мастерского Дрейка, чтобы забрать свою подругу.

Если бы я знала, что Кэмерон так отреагирует на нашу с Авой, казалось бы, невинную выходку, мы бы никуда не пошли. Но уже семнадцать минут, Кэмерон разговаривает на кухне с Авой, причем на повышенных тонах. Я сидела в кресле в гостиной, когда меня осматривал мистер Эвклаз, друг Кэмерона, врач-терапевт. Он спрашивал, где и что у меня болит. Я упрямо повторяла «у меня ничего не болит».

Мистер Эвклаз, был весьма удивлен, и в тоже время обеспокоен, мной:

— Дорогая, Кэмерон сказал, тебя похитили. У тебя могло быть кровоизлияние.

— Доктор Эвклаз, у меня ничего не болит, и у меня нет кровоизлияния. Я просто очень устала.

— Прошу, деточка, зови меня Жак. — Врач потрепал меня по щеке, что было раздражающим и неприятным. — Но Кэмерон сказал…

— Тогда почему бы вам его не обследовать? — не выдержала я. — Почему бы вам не поинтересоваться у моего брата, о его самочувствии, потому что мне кажется странным, что он позвонил в полицию и вызвал врача, решив, что меня похитили, когда я со своей подругой отправилась в кино! Клянусь, если мне станет плохо, или даже я стану подозрительно кашлять, я сразу же вам позвоню!

С трудом мне удалось выпроводить мистера Жака Эвклаза из нашего дома, зато его место заняла обеспокоенная Ясмин. Мне было любопытно не пора ли ей домой.

— Ясмин, почему вы не можете оставить меня в покое? — на удивление сдержанно спросила я.

73